在一年一度、令消費(fèi)者喜聞樂見并勇于掏腰包的618大促中,不少品牌以顯著的銷量和銷售額顯示了自己的實(shí)力。翻譯品類中,6月1日至今,恐怕笑得最甜的就是科大訊飛了,旗下兩款產(chǎn)品——訊飛翻譯機(jī)3.0和2.0,輕輕松松地就讓訊飛占穩(wěn)了當(dāng)日品牌銷售額冠軍寶座。仔細(xì)分析一下,不難發(fā)現(xiàn),消費(fèi)者之所以會(huì)對(duì)訊飛翻譯機(jī)喜愛有加,并不止是因?yàn)槠渲С址g的語種眾多,達(dá)59種,覆蓋了全球近200個(gè)國家和地區(qū),支持識(shí)別率極高的拍照翻譯,還在于它具有以下特性。
技術(shù)深厚,鑄造了訊飛翻譯機(jī)得天獨(dú)厚的翻譯精確度
5月21日,在訊飛翻譯機(jī)3.0發(fā)布會(huì)上,科大訊飛董事長劉慶峰的一番話,或許可以讓我們對(duì)訊飛目前機(jī)器理解和翻譯方面已達(dá)到的深度,有一個(gè)大致了解。
劉慶峰透露,2018年11月,科大訊飛機(jī)器翻譯系統(tǒng)參加CATTI全國翻譯專業(yè)資格(水平)科研測試,達(dá)到英語二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》和三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》合格標(biāo)準(zhǔn),意味達(dá)到了專業(yè)譯員水平。
這是歷史上首次參加并通過國家級(jí)權(quán)威口譯水平科研評(píng)測的人工智能系統(tǒng),這也標(biāo)志著機(jī)器自動(dòng)翻譯在輔助人類跨語言信息溝通交流方面上了一個(gè)新臺(tái)階。
此外,2019年3月,機(jī)器閱讀理解國際權(quán)威評(píng)測SQuAD 2.0任務(wù)中科大訊飛再次登頂冠軍,并同時(shí)在EM和F1兩個(gè)指標(biāo)上全球首次均超越人類平均水平,一舉創(chuàng)下比賽的全新紀(jì)錄。
劉慶峰表示:“這個(gè)里程碑是由中國人寫下的,這是英文的自然語言理解,機(jī)器已經(jīng)超過真人水平”。同時(shí)相關(guān)資料顯示,截止目前,科大訊飛已在語音合成、語音識(shí)別、機(jī)器翻譯、醫(yī)學(xué)影像、人臉識(shí)別、自然語言理解等方面的國際比賽中,多次刷新全球紀(jì)錄,僅2018年,就拿了12個(gè)國際權(quán)威賽事的“世界第一”。目前,由科大訊飛主持和參與制定的國家標(biāo)準(zhǔn)已有2項(xiàng)、國際標(biāo)準(zhǔn)有1項(xiàng),累計(jì)獲得國內(nèi)外的有效專利有 260 件。
正是基于這種在語音識(shí)別、合成和機(jī)器理解、翻譯上的積累,實(shí)測證明,無論是訊飛2.0還是近期剛發(fā)布的3.0,其在線中英翻譯水平均達(dá)到了專業(yè)八級(jí),離線翻譯六級(jí)。應(yīng)該說這一翻譯水準(zhǔn)是相當(dāng)高的了,幾乎達(dá)到了人工翻譯水平。
場景豐富,鑄就了訊飛翻譯機(jī)十分體貼的應(yīng)用體驗(yàn)
機(jī)器翻譯不是一個(gè)低門檻行業(yè),它要求研發(fā)企業(yè)在語音識(shí)別及語音合成、閱讀理解和翻譯行業(yè)有深厚的技術(shù)積累,同時(shí)它的應(yīng)用場景也不是外行人想像的那么簡單,試想一下,如果我們手拿翻譯機(jī),但到了國內(nèi)的香港、西藏和新疆等地區(qū),卻驚訝地發(fā)現(xiàn),它依然聽不懂當(dāng)?shù)胤窖裕緹o法憑借它和當(dāng)?shù)厝私涣,是不是?huì)覺得尷尬?
此外,不同的英語詞匯,放在不同的領(lǐng)域中有不同的釋義,如果不能靈活處理,同樣會(huì)給翻譯精確度帶來影響,同時(shí)也必將影響用戶對(duì)翻譯結(jié)果的理解。
舉個(gè)簡單例子:
You’d beeter ask a mad doctor for help 這句話應(yīng)該怎么翻譯?
按照常規(guī),機(jī)器自然會(huì)將其翻譯成“你最好找個(gè)瘋醫(yī)生幫忙。”這話非常有趣,但并不確切,因?yàn)槲覀兌贾勒乙粋(gè)“瘋醫(yī)生”來幫忙,不但弱智,甚至可能送了命。所以這句話正確的譯文應(yīng)該是“你最好找個(gè)精神病科醫(yī)生來幫忙。”是不是專業(yè)得多了?
考慮到應(yīng)用場景不同和不同用戶對(duì)翻譯的要求,訊飛翻譯機(jī)特別是3.0,很好地解決了上述問題。
它支持普通話和粵語、維吾爾語、藏語互譯,以后到這些地區(qū)旅游的朋友有福了。支持多行業(yè)A.I.翻譯,支持的領(lǐng)域已涉及金融、醫(yī)療、計(jì)算機(jī)、法律、體育、能源等。可別小看這一功能,它的出現(xiàn)將幫助用戶更好理解語意。使用時(shí),用戶只需切換到相應(yīng)的領(lǐng)域,即能得到最準(zhǔn)確的翻譯結(jié)果。
此外,訊飛翻譯機(jī)還支持人工翻譯 (可以隨時(shí)24小時(shí)調(diào)用在線聯(lián)絡(luò)專業(yè)翻譯人員),可很好地滿足商務(wù)會(huì)談或?qū)W術(shù)交流等的需要。支持的語種包括日、韓、法、西、德、俄、意、葡、泰、阿拉伯等。
同時(shí)支持全球上網(wǎng),用戶可以直接在翻譯機(jī)內(nèi)購買138個(gè)國家與地區(qū)的上網(wǎng)流量卡,資費(fèi)更優(yōu)惠。
技術(shù)深厚,應(yīng)用場景眾多,特色功能實(shí)用,一鍵SOS、天氣實(shí)時(shí)接收、時(shí)間、出游地百科等功能應(yīng)有盡有,科大訊飛能在6月1日至今,始終占據(jù)當(dāng)日品牌銷售額第一的位置,并非僥幸。