班淑傳奇第20集劇情介紹
鄧將軍退婚 班勇詐降大敗敵軍
寇蘭芝是內(nèi)學(xué)堂首席女傅,人稱“京城第一才女”。自從班淑當(dāng)上女傅,屢屢與寇蘭芝唱反調(diào),遠(yuǎn)的不說,光是學(xué)生們鬧著轉(zhuǎn)班的事情已令寇蘭芝怒不可遏。
在找鄧太后理論的過程中,寇蘭芝提起投敵叛變的班勇,妄圖抹黑班淑的聲譽(yù)。讓寇蘭芝始料不及的是,鄧將軍攜帶西域傳來的捷報,向鄧太后報喜,稱班勇通過假投敵的方式迷惑敵軍,出奇不意打了一個漂亮仗。
西域危機(jī)解決,鄧太后人逢喜事精神爽,宣布同意學(xué)生們自由轉(zhuǎn)班,同時在鄧將軍的建議下繼續(xù)開放學(xué)生體能訓(xùn)練課。
寇蘭芝未能如愿打壓班淑,又被鄧將軍訓(xùn)了一頓,鄧將軍對寇蘭芝大失所望,責(zé)備寇蘭芝出身書香世家枉讀圣賢書,表面待人彬彬有禮,實(shí)則表里不一是個偽善之人。
因寇蘭芝屢教不改,鄧將軍主動提出解除兩家婚約,寇父得知此事,怒氣沖天責(zé)罵寇蘭芝心胸狹窄與人爭風(fēng)吃醋,漸而引來鄧將軍不滿?芴m芝在父親的逼迫下同意前往鄧府認(rèn)錯。
鄧將軍早就想跟寇蘭芝解除婚約,只是沒有找到合適的機(jī)會,趁著寇蘭芝報復(fù)班淑未遂,鄧將軍趁機(jī)與其絕裂,意在毫無牽絆追求班淑。班淑弄清鄧將軍的心思,唯恐避之不及,勸其與寇蘭芝和解。
寇蘭芝主動上門向鄧將軍賠禮道歉,楚楚可憐的模樣打動了鄧將軍。鄧將軍為了維護(hù)寇家的名譽(yù),主動攜寇蘭芝進(jìn)宮上朝,在官員們面前牽手寇蘭芝。
寇蘭芝重獲鄧將軍接納,滿心歡喜返回內(nèi)學(xué)堂,同意學(xué)生們自由轉(zhuǎn)班,班淑見寇蘭芝改變作風(fēng),意識到是鄧將軍感化了寇蘭芝,愛情果然擁有無窮的力量,可令人心智大變積極向上。
班勇雖然在西域打了勝仗,但霍恒如同石沉沒大海渺無音訊,始終沒有送信向姚絹報平安,霍桓同意找人聯(lián)系弟弟霍恒,同時向姚絹提出要求,想在內(nèi)學(xué)堂迎娶一個公主或者貴女。姚絹見霍桓居心不良生性風(fēng)流,勃然大怒拂袖離去。
衛(wèi)英因腿部留下舊傷很少騎馬,班淑找來一匹汗血馬,在馬背上安裝馬鞍,鼓勵衛(wèi)英騎馬重振雄風(fēng)。衛(wèi)英騎到馬上圍著校場跑了一圈,精神振奮容光煥發(fā)。
班淑待衛(wèi)英細(xì)心體貼,鄧將軍打翻了醋壇子,心中著實(shí)不是滋味,決定借打馬球的機(jī)會教訓(xùn)一下衛(wèi)英。
班淑傳奇第21集劇情介紹
班淑騎馬摔傷 衛(wèi)英獲班淑表白
鄧太后蒞臨校場,觀看馬球比賽,班淑帶領(lǐng)幾個學(xué)生組成娘子軍,對抗鄧將軍為首的敵軍。馬球比賽講的是技巧,班淑為首的娘子軍巾幗不讓須眉,上半場頻繁進(jìn)球得分,打得鄧將軍的戰(zhàn)隊(duì)毫無還手之力。
中場休息,學(xué)生們圍住班淑,夸贊班淑馬術(shù)了得,班淑在草原上生活了十六年,幾乎每天都騎馬,依靠騎馬完成的馬球比賽對她來說小菜一碟。
劉滟見不得班淑出風(fēng)頭,暗中將一根銀針藏到班淑騎乘的馬匹身上。下半場比賽,班淑上場騎蹬馬匹,致使銀針扎入馬腹之中,馬兒吃痛抬起前蹄將班淑掀落到地上,全場立時響起一片驚呼聲,眾人七手八腳扶起班淑退場。
劉滟只是想嚇唬一下班淑,沒有料到會把事情鬧大,鄧太后洞察世事,喚來看馬的奴仆審問,奴仆稱,曾經(jīng)目睹劉滟接近班淑騎乘的馬匹。
劉滟嚇得慌了神,向鄧太后認(rèn)罪,寇蘭芝身為內(nèi)學(xué)堂女傅管教不嚴(yán),陪同劉滟向鄧太后領(lǐng)罪。
班淑包扎好了頭上的傷口,趕了過來不計前嫌主動為劉滟說情,劉滟年少輕狂本性不壞,只是一時昏了頭腦做了錯事,任何人在年少的時候都會犯錯,班淑希望鄧太后網(wǎng)開一面法外開恩,鄧太后看在班淑的面子上既往不咎饒過劉滟。
班淑從馬背上摔落下來險些喪命,從死亡線上回來的她有感生死無常,不再掩飾對衛(wèi)英的愛慕,主動示愛。衛(wèi)英其實(shí)早就對班淑產(chǎn)生了好感,因無法忘記逝世的戀人劉萱,他一直克制對班淑的喜愛。
班淑性格豪爽敢愛敢恨,欲取代劉萱照顧衛(wèi)英一生一世。她光明正大追求屬于自己的愛情,令衛(wèi)英左右為難。衛(wèi)英深夜在房中讀書,一時困乏做了一個夢,劉萱出現(xiàn)在夢中,一臉悲痛指責(zé)衛(wèi)英移情別戀。
衛(wèi)英從睡夢中蘇醒過來,心煩意亂陷入到苦惱中,一邊是德才兼?zhèn)涞牟菰媚锇嗍,一邊是有媒妁之言已?jīng)逝世的戀人劉萱,兩者之間到底選擇誰,衛(wèi)英一籌莫展。
劉萱似是在冥冥中給了衛(wèi)英答案,衛(wèi)英苦心栽種多年的萱草迅速枯萎,一夜之間全部凋零只剩根莖。
萱草如同劉萱在世,是衛(wèi)英的心靈寄托,一地的萱草盡數(shù)掉落,剩下一片毫無生氣的枯黃顏色,衛(wèi)英看在眼里,心如刀割泣不成聲。